Sokak szerint nélkülözhetetlen egy film kényelmes befogadásához, hogy saját anyanyelvükön szólaljanak meg a karakterek és akadnak olyanok is, akik számára különleges élvezetet nyújt a minőségi hangalámondás. Az idén 85 éves magyar szinkron az évtizedek folyamán rengeteg változáson ment keresztül és számos remek színész adta hangját ikonikus karaktereknek. Legújabb blogbejegyzésünkben a magyar szinkron történetének járunk utána és bemutatjuk azokat a neves színészeket, akiknek hangja összeforrt az általuk szinkronizált színészkollégáikkal.
„Várjatok egy kicsit! Még semmit sem hallottatok!”
Forrás: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/The_Jazz_Singer_%281927%29.jpg
Így hangzott 1927-ben Alan Crosland A dzsesszénekes (The Jazz Singer) című filmjében a filmtörténelem első hangos mondata. A hangosfilm gyors terjedésével sok új, nem várt problémával kellett megküzdeniük a filmkészítőknek. Ettől fogva jóval nagyobb figyelmet kellett fordítaniuk a szereplők közötti párbeszédekre és olyan, akkor megoldhatatlannak tűnő nehézségekkel is meg kellett küzdeniük, mint a különböző nyelveken beszélő mozgóképek értékesítése a nemzetközi piacon.
A feliratozástól kezdve a játékidő alatt a szövegeket hangosan bekiabáló embereken át, a részletes cselekményleírást tartalmazó füzetek osztogatásáig mindenre találunk példát. A legfurcsább próbálkozás kétségtelenül az volt, amikor 1931-ben egy amerikai vállalat párizsi műtermében úgynevezett „sok verziós filmeket” kezdett el gyártani, vagyis ugyanazt a forgatókönyvet több nyelvre lefordítatták, majd az adott nyelvek országaiból érkező stábokkal egymás után leforgatták, hogy mindenkinek jusson saját anyanyelvén megszólaló kópia. A sok-sok zsákutca és meglehetősen költséges és bonyolult próbálkozások után pedig eljutottak a szinkronizálás ötletéhez.
A magyar szinkron születése
Valóban jelentős lépést a szinkronizálás felé azonban csak 1935-ben tett az ország, amikor felismerték, hogy az idegen nyelvekről magyar hangra áttett filmek népszerűbbek voltak a nézők körében. 1935 novemberében a Magyar Film Iroda műtermében hozzákezdtek az első magyarra szinkronizált nagyfilm, a Négy és fél muskétás (Viereinhalb Musketiere) című német vígjáték elkészítéséhez, melynek 1936-os premierjét azóta is a „magyar hang ünnepeként” tartják számon.
Az 1989-es rendszerváltás nemcsak a filmgyártásban és forgalmazásban, de a szinkronizálás történetében is radikális változásokat hozott. Mindez elsősorban annak volt köszönhető, hogy az addig egyeduralkodó Magyar Televízió mellett rohamos tempóban jelentek meg a különböző kereskedelmi csatornák. A 90-es évek elején több új film- és videóforgalmazó cég alakult, ennek révén pedig többszörösére duzzadt a mozikba és a tékák polcaira kerülő filmek száma, arról nem is beszélve, hogy az új televíziós csatornák műsorsugárzási igényei is folyamatosan bővültek, ezzel párhuzamosan pedig rengeteg új szinkronstúdió jött létre.
Híres színészek, akiknek sokat köszönhet a szinkron és mi is
Egyes színészekről, vagy karakterekről el sem tudjuk képzelni, hogy más hangon szólaljanak meg, mint amit már jól megszoktunk – ráadásul sokukat meg is szerettünk! Gondoljunk akár Jockey Ewing, Dagobert bácsi, vagy Shrek magyar hangjára. A teljesség igénye nélkül jöjjenek a leghíresebb sztárok magyar hangjai:
Kökényessy Ági
Egyik legfoglalkoztatottabb magyar szinkronszínésznőnk összetéveszthetetlen hangját tíz éven át kölcsönözte a Jóbarátok Rachelének, de minden későbbi filmszerepében is ő maradt Jennifer Aniston magyar hangja. 8 évesen a Mikrobi című rajzfilmsorozat egyik főszereplőjeként szinkronizált, később ő adta Sophie Marceau, Lucy Liu és a Doktor Szösziben Reese Witherspoon zseniális magyar hangját is.
Hevér Gábor
Forrás: https://atrium.hu/application/upload/performer/hever_gabor.jpg
Hevér Gábor már számtalan alkalommal kölcsönözte hangját többek között a hollywood-i szívtiprónak Leonardo DiCaprionak, az Amerikai Pitéből ismert Jason Biggs-nek és a Szökés sorozatban Wentworth Miller is az ő hangján szólalt meg.
Náray Erika
Az X-akták Scully ügynökének vagy a Grace Klinika biztos kezű sebészének, Dr. Miranda Bailey-nek magyar hangja nem csupán beszéd-, hanem az énekhangját is szívesen adja kölcsön egy-egy sorozat- és filmszereplőnek. Már diákéveiben megkapta első szinkronmegbízásait, és a nagy áttörést is a szinkronnak köszönheti. A mai napig nem bánja, hogy Scully ügynökkel azonosítják, mert ez a szerep indította be igazán a karrierjét.
Kautzky Armand
A karakteres hangú színész neve szinte összeforrt Pierce Brosnannel, hiszen több mint 15 alkalommal szinkronizálta már az egykori Bondot. Emellett Tom Cruise-t és a fiatal Clint Eastwoodot is számos alkalommal megszólaltatta.
Bogdányi Titanilla
Forrás: https://m.blog.hu/em/emtv/image/jobanrosszban-89.jpg
A Simpson családban Lisát, a Disney csatornán Hanna Montanát szinkronizálta, egy időben a Cartoon Network csatorna hangja volt. Később az Alkonyat-széria tette őt is híresebbé, hiszen Alice (Ashley Greene) az ő hangján szólalt meg. A tetovált lány-trilógiában Noomi Rapace szerepét osztották rá, emellett két igazán tehetséges hollywoodi színésznő, Ellen Page és Jennifer Lawrence szinkronizálása is nevéhez köthető.
Szabó Sipos Barnabás
Forrás: https://kep.cdn.indexvas.hu/1/0/3144/31443/314437/31443757_abc35fee4727d031bd5f62e35bdb8dd1_wm.jpg
Hollywood korosodó szépfiúit mindig ő szinkronizálja: George Clooney, Alec Baldwin, Jeff Goldblum, Kiefer Sutherland tartozik a legnagyobb skalpjai közé – de a Jégkorszak szerethető mamutjának, Manfrédnak is ő kölcsönözte a hangját. Clooney-val szinte elválaszthatatlanok, összesen huszonnyolc filmjén dolgozott, mondhatni végigkíséri a színész teljes karrierjét.
Spilák Klára
Spilák Klára legemlékezetesebb alkotása Carrie Bradshaw, a Szex és New York című sorozat hősnője volt. Több mint valószínű, hogy a világszerte sikeres sorozat hazai népszerűségéhez a forgatókönyv és a szerethető karakterek mellett nagyban hozzájárultak a kiváló magyar szinkronszínészek is.
Stohl András
Forrás: https://nlc.p3k.hu/uploads/2019/10/73833262-1.jpg
Stohl Andrást rengetegszer hallhattuk Hugh Grant szinkronhangjaként. Az Ocean's filmekben Matt Damont és a tragikusan elhunyt Heath Ledgert is ő szólaltatta meg.
Kerekes József
Forrás: https://www.hellobudaors.com/content/images/2019/02/kerekesjozsef.jpg
Jim Carrey állandó magyar hangja, de az ő hangján szólal meg a Shrek-ből Szamár, a Family Guy című sorozat Peter Griffinje, Varys a Trónok harcából, vagy Collignon zöldséges az Amélie csodálatos élete című filmből.
Bár van, aki úgy gondolja, a szinkronizált filmek miatt kevésbé beszélünk jól idegen nyelveket és van, aki azt szeretné, ha többször vetítenének feliratos filmeket a moziban és a tévében, a magyar szinkron és szinkronszínészek mégis elképesztően népszerűek. Szinte mindnyájunknak megvannak a maga kedvenc hangjai és abban is megállapodhatunk, hogy a szinkron szerepe az elmúlt 85 év film és sorozat forgalmazásának globalizációjában megkérdőjelezhetetlen.